Using 关于to Express Concerning, Regarding, With Regard to
关于:
Concerning, Regarding, With Regard to
关于 means "about." We will often use this when we want to express things like, "Regarding/About what you said, I think that...", or when we want to say things like, "the book was about dogs". The examples below will make its usage more clear.
1)关于 + [NP] ,⋯⋯
As an adverb/adverbial clause, it can only be placed at the beginning of the sentence.
|
Guānyú nǐ de gōngzuò, rúguǒ nǐ yuànyì, wǒ kěyǐ bāng nǐ zhǎo. 关于你的工作,如果你愿意,我可以帮你找。 Regarding your job, if you'd like, I can help you find (one). |
|
Guānyú qù shànghǎi de shíjiān, wǒmen hái zài kǎolǜ. 关于去上海的时间,我们还在考虑。 About the (length of) time in Shanghai, we are still considering (it). |
2)关于 [NP/VP] 的 + Noun
As an attributive modifier, 关于 is placed before the noun phrase (rather than after, as in English), 的 will always come after the description and before the noun. Basically we make a grammar sandwich. If we're talking about the topic of a movie, it would look like this at a high level:
"about + [the movie's topic] + 的 movie" --> 这是一个关于狗的电影。
|
Wǒmen yào kǎolǜ guānyú zěnme qù shàng huǎ hé shénme shíhòu qù shànghǎi de shìqíng. 我们要考虑关于怎么去上海和什么时候去上海的事情。 we have to consider things about how and when to go to Shanghai. |
|
Zuótiān shàngwǔ, tā hé tā de péngyǒu shuōle guānyú qù shànghǎi shēnghuó de xiǎngfǎ. 昨天上午,他和他的朋友说了关于去上海生活的想法。 Yesterday morning, he told his friend his idea about his work in Shanghai. |
Guānyú EM de zhōngwén kè, nǐ xǐhuān ma?
关于EM的中文课,你喜欢吗?😉

